Visual Translation

Visual Translation
Author :
Publisher : University of Notre Dame Pess
Total Pages : 610
Release :
ISBN-10 : 9780268202262
ISBN-13 : 0268202265
Rating : 4/5 (265 Downloads)

Book Synopsis Visual Translation by : Anne D. Hedeman

Download or read book Visual Translation written by Anne D. Hedeman and published by University of Notre Dame Pess. This book was released on 2022-04-15 with total page 610 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Visual Translation breaks new ground in the study of French manuscripts, contributing to the fields of French humanism, textual translation, and the reception of the classical tradition in the first half of the fifteenth century. While the prominence and quality of illustrations in French manuscripts have attracted attention, their images have rarely been studied systematically as components of humanist translation. Anne D. Hedeman fills this gap by studying the humanist book production closely supervised by Laurent de Premierfait and Jean Lebègue for courtly Parisian audiences in the first half of the fifteenth century. Hedeman explores how visual translation works in a series of unusually densely illuminated manuscripts associated with Laurent and Lebègue circa 1404–54. These manuscripts cover both Latin texts, such as Statius’s Thebiad and Achilleid, Terence’s Comedies, and Sallust’s Conspiracy of Cataline and Jurguthine War, and French translations of Cicero’s De senectute, Boccaccio’s De casibus virorum illustrium and Decameron, and Bruni’s De bello Punico primo. Illuminations constitute a significant part of these manuscripts’ textual apparatus, which helped shape access to and interpretation of the texts for a French audience. Hedeman considers them as a group and reveals Laurent’s and Lebègue’s growing understanding of visual rhetoric and its ability to visually translate texts originating in a culture removed in time or geography for medieval readers who sought to understand them. The book discusses what happens when the visual cycles so carefully devised in collaboration with libraries and artists by Laurent and Lebègue escaped their control in a process of normalization. With over 180 color images, this major reference book will appeal to students and scholars of French, comparative literature, art history, history of the book, and translation studies.


Visual Translation Related Books

Visual Translation
Language: en
Pages: 610
Authors: Anne D. Hedeman
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2022-04-15 - Publisher: University of Notre Dame Pess

GET EBOOK

Visual Translation breaks new ground in the study of French manuscripts, contributing to the fields of French humanism, textual translation, and the reception o
Translation or Transcreation? Discourses, Texts and Visuals
Language: en
Pages: 194
Authors: Cinzia Spinzi
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-01-15 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

GET EBOOK

This wide-ranging collection brings together essays on a recent approach to translation known as transcreation. Together with new modes of translation, such as
Animals in Translation
Language: en
Pages: 401
Authors: Temple Grandin
Categories: Nature
Type: BOOK - Published: 2009-08-11 - Publisher: Simon and Schuster

GET EBOOK

With unique personal insight, experience, and hard science, Animals in Translation is the definitive, groundbreaking work on animal behavior and psychology. Tem
Translation Translation
Language: en
Pages: 629
Authors:
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-07-26 - Publisher: BRILL

GET EBOOK

Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only
Translation and Objects
Language: en
Pages: 138
Authors: Ma Carmen África Vidal Claramonte
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-08-06 - Publisher: Taylor & Francis

GET EBOOK

Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today’s world translation is per