Translation/re-Creation

Translation/re-Creation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 213
Release :
ISBN-10 : 9781000484700
ISBN-13 : 100048470X
Rating : 4/5 (70X Downloads)

Book Synopsis Translation/re-Creation by : Duncan Poupard

Download or read book Translation/re-Creation written by Duncan Poupard and published by Routledge. This book was released on 2021-11-29 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a study of European-language translations of Naxi ritual manuscripts, the ritual literature of a small ethnic group living in southwest China’s Yunnan Province. The author discusses the translations into European languages (in English, French and German) from the late nineteenth century to the second half of the twentieth century, revealing a history of fragmentary yet interconnected translation efforts in the West. By exploring this network, he shows how translation can be understood as a metonymic “recreation” of textual worlds. As Naxi manuscripts are semi-oral texts representing an oral-formulaic tradition, their translation involves a metonymic relay of partial incorporations from manuscript/image to reading/spoken language. Therefore, the book engages in a series of textual excavations to uncover the previously occluded contemporaneous readings that would have led to the translations we can consult today, particularly in an attempt to understand how the Naxi literature came to be part of Ezra Pound’s Cantos. Scholars in the field of ethnic minority literature in China and translation studies will find this book beneficial, and it will make new contributions to comparative literature between the East and West.


Translation/re-Creation Related Books

Translation/re-Creation
Language: en
Pages: 213
Authors: Duncan Poupard
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2021-11-29 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This book is a study of European-language translations of Naxi ritual manuscripts, the ritual literature of a small ethnic group living in southwest China’s Y
Culture Bumps
Language: en
Pages: 260
Authors: Ritva Leppihalme
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1997 - Publisher: Multilingual Matters

GET EBOOK

This work focuses on translators and readers as participants in the communicative process, where the use of allusions is one type of problem to be solved. Reade
Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation
Language: en
Pages: 368
Authors: Xu Jun
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-11-07 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent “Changjiang” scholar in translation
On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation
Language: en
Pages: 174
Authors: Xiuwen Feng
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-07-15 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories
Twentieth-century Chinese Translation Theory
Language: en
Pages: 304
Authors: Tak-hung Leo Chan
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2004-01-01 - Publisher: John Benjamins Publishing

GET EBOOK

Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no mo