The Apex Book of World SF: Volume 5
Author | : Lavie Tidhar |
Publisher | : Apex Publications |
Total Pages | : 375 |
Release | : |
ISBN-10 | : |
ISBN-13 | : |
Rating | : 4/5 ( Downloads) |
Download or read book The Apex Book of World SF: Volume 5 written by Lavie Tidhar and published by Apex Publications. This book was released on with total page 375 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The landmark anthology series of international speculative fiction returns with volume 5 of The Apex Book of World SF. Cris Jurado joins series editor Lavie Tidhar to highlight the best speculative fiction from around the world. Cyberpunk from Spain, Singapore and Japan; mythology from Venezuela, Korea and First Nations; stories of the dead from Zimbabwe and Egypt, and space wonders from India, Germany and Bolivia. And much more. The fifth volume of the ground-breaking World SFanthology series reveals once more the uniquely international dimension of speculative fiction. Cover art and design by Sarah Anne Langton. "Important to the future of not only international authors, but the entire SF community." —Strange Horizons "The Apex Book of World SF series is an excellent primer for any sci-fi reader trying to understand the field’s global reach." —The Guardian Featuring: Vina Jie-Min Prasad (Singapore) — "A Series of Steaks" Daína Chaviano (Cuba, translated by Matthew D. Goodwin) — "Accursed Lineage" Darcie Little Badger (USA/Lipan Apache) — "Nkásht íí" T.L. Huchu (Zimbabwe) — "Ghostalker" Taiyo Fujii (Japan, translated by Jim Hubbert) — "Violation of the TrueNet Security Act" Vandana Singh (India) — "Ambiguity Machines: An Examination" Basma Abdel Aziz (Egypt, translated by Elisabeth Jaquette) — "Scenes from the Life of an Autocrat" Liliana Colanzi (Bolivia, translated by Jessica Sequeira) — "Our Dead World" Bo-young Kim (South Korea, translated by Jihyun Park & Gord Sellar) — "An Evolutionary Myth" Israel Alonso (Spain, translated by Steve Redwood) — "You Will See the Moon Rise" Sara Saab (Lebanon) — "The Barrette Girls" Chi Hui (China, translated by John Chu) — "The Calculations of Artificials" Ana Hurtado (Venezuela) — "El Cóndor del Machángara" Karla Schmidt (Germany, translated by Lara M. Harmon) — "Alone, on the Wind" Eliza Victoria (Philippines) — "The Seventh" Tochi Onyebuchi (Nigeria/USA) — "Screamers" R.S.A. Garcia (Trinidad and Tobago) — "The Bois" Giovanni De Feo (Italy) — "Ugo"