Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Author :
Publisher : Hotei Publishing
Total Pages : 231
Release :
ISBN-10 : 9789004293069
ISBN-13 : 900429306X
Rating : 4/5 (06X Downloads)

Book Synopsis Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland by : Robert Looby

Download or read book Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland written by Robert Looby and published by Hotei Publishing. This book was released on 2015-03-31 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.


Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland Related Books

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Language: en
Pages: 231
Authors: Robert Looby
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2015-03-31 - Publisher: Hotei Publishing

GET EBOOK

This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It a
Censorship, Translation and English Language Fiction in People's Poland
Language: en
Pages: 232
Authors: Robert Looby
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2015-03-16 - Publisher: Brill / Rodopi

GET EBOOK

This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People s Republic of Poland, 1944-1989. Differ
The Censor's Notebook
Language: en
Pages: 355
Authors: Liliana Corobca
Categories: Fiction
Type: BOOK - Published: 2022-11-08 - Publisher: Seven Stories Press

GET EBOOK

A fascinating narrative of life in communist Romania, and a thought-provoking meditation on the nature of literature and censorship. Winner of the 2023 Oxford W
Translation and Censorship
Language: en
Pages: 264
Authors: Eiléan Ní Chuilleanáin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher:

GET EBOOK

"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a bo
English as a Global Language
Language: en
Pages: 227
Authors: David Crystal
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2012-03-29 - Publisher: Cambridge University Press

GET EBOOK

Written in a detailed and fascinating manner, this book is ideal for general readers interested in the English language.