Translation and Adaptation in Theatre and Film

Translation and Adaptation in Theatre and Film
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 254
Release :
ISBN-10 : 9781134114177
ISBN-13 : 1134114176
Rating : 4/5 (176 Downloads)

Book Synopsis Translation and Adaptation in Theatre and Film by : Katja Krebs

Download or read book Translation and Adaptation in Theatre and Film written by Katja Krebs and published by Routledge. This book was released on 2013-08-15 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies and adaptation studies have much to offer each other in practical and theoretical terms and can no longer exist independently from one another. As a result, it generates productive ideas within the contact zone between these two fields of study, both through new theoretical paradigms and detailed case studies. Such closely intertwined areas as translation and adaptation need to encounter each other’s methodologies and perspectives in order to develop ever more rigorous approaches to the study of adaptation and translation phenomena, challenging current assumptions and prejudices in terms of both. The book includes contributions as diverse yet interrelated as Bakhtin’s notion of translation and adaptation, Bollywood adaptations of Shakespeare’s Othello, and an analysis of performance practice, itself arguably an adaptive practice, which uses a variety of languages from English and Greek to British and International Sign-Language. As translation and adaptation practices are an integral part of global cultural and political activities and agendas, it is ever more important to study such occurrences of rewriting and reshaping. By exploring and investigating interdisciplinary and cross-cultural perspectives and approaches, this volume investigates the impact such occurrences of rewriting have on the constructions and experiences of cultures while at the same time developing a rigorous methodological framework which will form the basis of future scholarship on performance and film, translation and adaptation.


Translation and Adaptation in Theatre and Film Related Books

Translation and Adaptation in Theatre and Film
Language: en
Pages: 254
Authors: Katja Krebs
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 2013-08-15 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine at
Theatrical Translation and Film Adaptation
Language: en
Pages: 248
Authors: Phyllis Zatlin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2005-10-12 - Publisher: Multilingual Matters

GET EBOOK

Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on
Translation, Adaptation and Transformation
Language: en
Pages: 345
Authors: Laurence Raw
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012-01-12 - Publisher: A&C Black

GET EBOOK

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date
Staging and Performing Translation
Language: en
Pages: 286
Authors: R. Baines
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 2016-02-02 - Publisher: Springer

GET EBOOK

This exploration of the territory between theory and practice in contemporary theatre features essays by academics from theatre and translation studies, and del
Adapting Translation for the Stage
Language: en
Pages: 296
Authors: Geraldine Brodie
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 2017-07-06 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Translating for performance is a difficult – and hotly contested – activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained dialogue between schola